Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
ninus
▪▪Svi prevodi
•Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Svi prevodi - ninus
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 21 - 28 od oko 28
<<
Sledeci
1
2
215
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
I flirt and get my attention
I flirt and get my attention, but no one takes my time in my thoughts, only you, and i cant understand it. what have you done with me that no one else has managed??? when I speak to mario, I ask for you, but you are always busy.... Big big love from me!!
Završeni prevodi
Amoreggio ed ottengo la mia attenzione
292
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
I am bored for the moment, nothing happens. I...
I am bored for the moment, nothing happens. I am sure it would be much more fun to hang out whit you!!
I think you should come and work voluntary in Norway. I can show you all the beautiful not poluted nature..Anyway, I hope you have a good time, I miss you, especially in the evening, it had been lovely to be able to share my bed with you.
Završeni prevodi
io sono annoiato..
240
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
I went to the post office today, sendt you and...
I went to the post office today, sendt you and the guys a package.It will probably take a week or so. Hope to make you smile when you see the contens; you always like me in a bikini, don’t you….
I think it is so fantastic that you burn for something you belive in, the environment,
Završeni prevodi
Sono andata all'ufficio postale
303
Izvorni jezik
Cucumis on US TV ?
Cucumis has been reviewed on [url=http://www.wbaltv.com/technology/index.html]US tv WBALTV[/url]. You can watch the video [url=http://www.youtube.com/watch?v=2ipeTWrwhGc]here, the cucumis review start after 1 minute[/url].
I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?
Btw, Cucumis is 3 years old now.
Završeni prevodi
¿Cucumis en la TV estadounidense?
Cucumis numa TV dos Estados Unidos?
Cucumis la US TV?
Cucumis на американÑком телеканале
Cucumis sur la télévision américaine ?
Cucumis a la televisió dels Estats Units?
كوكوميس على تلÙزيون Ùˆ Ù… ØŸ
Cucumis på amerikansk tv ?
Cucumis på det amerikanske fjernsyn ?
Cucumis på amerikansk tv?
Cucumis w amerykańskiej telewizji?
Cucumis en usona televido?
Cucumis su una TV degli Usa?
Cucumis na televisão americana?
Cucumis בטלוויזיה ×”××ž×¨×™×§× ×™×ª?
Cucumis по телевизиÑта в СÐЩ?
Cucumis egy amerikai tv-ben?
Cucumis op US televisie ?
Το Cucumis στην αμεÏικανική τηλεόÏαση;
西瓜æ‘上美国电视了?
Cucumis USA:laisella tv-kanavalla?
Cucumis à amerikanskum sjónvarpi?
Cucumis JAV televizijoje
Cucumis im US-TV?
CucumisãŒã‚¢ãƒ¡ãƒªã‚«ã®ãƒ†ãƒ¬ãƒ“ã«ï¼Ÿ
Cucumis на ТБ в СШÐ
Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
Cucumis ë¯¸êµ ë°©ì†¡ 타다?
406
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
If we ever meet again we need more than 2...
If we ever meet again we'll need more than 2 minutes. A couple of days would be good. I have the day off tomorrow, so I am going to the football school with Louise. I try to convince her to play handball instead. Much better to throw the ball instead of kicking it, don't you agree?
I have some friends who are going to Barcelona on October 17th, maybe I'll go with them. Then you need some time off from work. I don't know what you did to me, but I can't stop thinking of you.
diacritics edited, text corrected <Lilian>
Završeni prevodi
Se ci incontreremo mai di nuovo
Se em alguma oportunidade nós nos encontrarmos de novo
<<
Sledeci
1
2